Леди Ёлка - Страница 61


К оглавлению

61

Король Дариан согласился неожиданно легко:

— Во всем, кроме борьбы, леди. Я не хочу, чтобы Вам нанесли какое-нибудь увечье.

Лорд Ариен захохотал:

— Наверное, Вы, Ваше Величество, хотели сказать: чтобы леди не покалечила кого-нибудь.

Я погрозила лорду пальцем — нашел время шутить.

На показательные выступления я явилась в форме рыцаря короля. Воины стояли в строю во главе с командирами отрядов. Только лорда Трайса замещал один из его рыцарей — наследный принц снова отсутствовал.

— Леди, займите место в строю, — мне подвели великолепного черного коня.

А я колебалась: официально я была зачислена в отряд короля, но все свое время проводила с рыцарями лорда Трайса и лорда Джейда.

Будь что будет, я не могу их бросить. Думаю, Его Величество поймет.

И я привычно заняла свое место в отряде лорда Трайса. Соревнования начались.

Стрельба из лука, метание ножей, скачки на лошади — все это было для меня теперь знакомо и привычно. Я попадала ножом в любой предмет на всем скаку, и мое выступление часто сопровождалось аплодисментами публики. Да и сами рыцари радовались каждой моей удаче, как будто я была для них «дочерью полка».

Меня отозвали с арены, когда начались поединки. Король сделал вид, что не заметил, что я не присоединилась к его отряду…

А вечером был бал. Я все время находилась в окружении рыцарей. Многие интересовались, где я проходила школу верховой езды и где научилась так здорово метать ножи. Пришлось объяснять, что начала я учиться этому еще на моей далекой родине. У моего тренера-грузина высшей наградой было сказать: «Эх, хороша девка, жаль, не родилась джигитом»…

Потом ко мне подошел лорд Ариен. Я поинтересовалась, почему не видно никого из семейства герцога дэр Брианна. Если честно, я вспомнила про невесту наследника.

— Я думаю, Вы больше не увидите никого из них на королевских балах. Во время нападения на лорда Кэлса удалось схватить одного из людей младшего дэр Брианна. Он подтвердил, что именно этот лорд пытался Вас похитить.

— Но герцог требовал убить меня, а не похищать…

— Видимо, сын попытался обмануть и отца. Он мечтал о могуществе, но к счастью, не знал всех возможностей драконов. Остальные члены семьи клянутся, что ничего не ведали о его планах… Непосредственный виновник исчез, доказать участие герцога невозможно, но эта семья теперь в опале…

Я беседовала с лордом Кэлсом и его женой, когда смутное ощущение вдруг заставило меня оглянуться: в зал вошел лорд Трайс. Я взглянула на него и почувствовала, как у меня похолодели руки и ноги. Принц был не один — он поддерживал под руку какую-то изящную леди. Я сразу же вспомнила слова лорда Кэрола: «Трайсу всегда везло на дам»…

Принц заметил меня и холодно кивнул. В этот момент заиграла музыка. Лорд поклонился своей даме и пригласил ее на танец. Видно, в моем лице что-то изменилось, потому что лорд Кэлс тут же обратился к жене:

— Ты не будешь возражать, Рани, если я потанцую с леди Елкой?

Его супруга молча кивнула, растерянно переводя взгляд с меня на лорда Трайса.

— Леди, я не пойму, что между Вами происходит? Я готов был руку дать на отсечение, что он Вас любит.

— Немного странная любовь, лорд Кэлс. Но, собственно, он и не обязан меня любить.

Я попыталась хоть в какой-то степени взять себя в руки.

— Слава небесам, леди, Вы улыбаетесь.

Ну что ж, уже хорошо, что в моих сведенных лицевых мускулах лорд Кэлс сумел разглядеть улыбку. Было бы неплохо, чтобы и все окружающие подумали то же самое.

— Такое впечатление, что вы оба не понимаете, что расстаетесь… Я пойду и поговорю с ним.

— Не надо, лорд Кэлс. Если Вы это сделаете — я улечу отсюда сегодня же. А сейчас извините — у меня разболелась голова. Пойду — прилягу.

Я ушла к себе в апартаменты и закрыла дверь на засов. Кто бы не пришел сегодня — не открою. Хочу хоть немного побыть одна.

Я забылась сном только под утро, и вскоре меня разбудил громкий стук в дверь — ко мне ломилась Ксюха. Она окинула меня тревожным взглядом и запричитала:

— Елка, да ты що! Да стоит он того, чтобы так переживать! Я всегда его боялась… А тебя просто влечет ко всяким опасностям: то Регина, то лорд Трайс, то пират.

Я уже вполне владела собой, поэтому слова подруги меня рассмешили. Ничего себе, поставила в один ряд и людей, и животных…

— Да ты только свистни, половина лордов упадет к твоим ногам, — продолжала утешать меня Ксюха.

Что-что, а свистеть я научилась. Даже лошадь всегда подзывала свистом. Вот только представить, как рыцари бегут на мой свист, не могла. Здесь ты, подруга, явно переборщила…

А та продолжала ругать лорда Трайса:

— Да он нарочно привел эту девицу, чтобы тебя позлить. Как только ты ушла, так и он испарился, да свою красавицу забыл прихватить.

После этих слов я сразу воспрянула духом. А, может, он решил просто отмстить мне за последний вечер и за то, что я не сказала, что улетаю? И сегодня все станет на свои места, и мы все-таки будем вместе… Надежда умирает последней. Особенно, если любишь… Точно, золотые слова.

Я повеселела. Ксюха обрадовалась. Видимо, решила, что сумела вдолбить в мою голову правильные мысли:

— А теперь, давай собираться на турнир. Посмотри-ка, какой шикарный наряд я для тебя нашла…

И она подала мне платье… Оно действительно было изумительным: золотое, все в сверкающих стразах. Правда, я раньше собиралась надеть красное, но это, действительно, лучше… Красное платье обтягивало тело почти до колена, а дальше переходило в расклешенную юбку. Оно было похоже на наряд испанской танцовщицы, только кастаньет не хватало. Да, пожалуй, оно бы выглядело слишком вызывающе. Я хихикнула: еще подумает лорд Трайс, что я дразню его, как быка на корриде… Хотя о корриде в этом мире наверняка не знают…

61