Леди Ёлка - Страница 47


К оглавлению

47

Дивчина же в этот момент заметила нас, и гнев ее обрушился на наши головы:

— А ци що тут вилупились? Не хватало тут всяких…Здесь частное владение! Гней, неси скорей оглоблю…

Вдруг взгляд Ксюхи остановился на мне, и поток ее слов мгновенно прервался. Кажется, она не могла поверить своим глазам. Наконец, она завопила:

— Елка, это ты?

Но вместо того, чтобы обрадоваться, вдруг закричала:

— Ага! Вот ты и попалась! Воровка!!!

Да что же это за мир?!! Здесь все при первой же встрече обвиняют меня в воровстве.

Но через несколько мгновений все недоразумения разрешились, и мы уже рыдали друг у друга в объятиях. Наконец, я смогла выговорить:

— Ксюха, давай, собирайся. Едем с нами. Если, конечно, тебя тут ничего не держит.

Ксюха смотрела на меня сияющими глазами:

— Елка, неужели це правда, и мы встретились? А що мене може тут держать? Хай цей хмырь теперь сам управляется со своим хозяйством.

«Хмырь», который почтительно держался в стороне, при этих словах встрепенулся и резво бросился в ноги к лорду Кэролу, видимо, посчитав его за главного:

— Ваша милость, не забирайте девку! Как же я буду без нее? Я ее нашел…

— Леди желает остаться? — обратился лорд Кэрол к Ксюхе.

— Нет, нет и нет! Хай теперь сам себя обслуживает!

— Ну, ответ ты слышал, — Кэрол достал мешочек с деньгами и бросил его под ноги мужику.

В воротах я оглянулась. «Хмырь» не выглядел счастливым. Мне показалось, что он сам готов был заплатить, лишь бы Ксюха осталась с ним.

Вскоре мы уже подходили к реке. Мои сопровождающие с интересом посматривали на Ксюху, а та почему-то вдруг занервничала. Чувствовалось, что ее что-то волнует. Наконец, она не удержалась и все-таки спросила:

— Елка, це твои хозяева?

Мне стало смешно, но рассказывать все подробности моих приключений сейчас не было времени, и я ответила:

— Что-то вроде того.

— Сдается мне, что они у тебя очень скупые.

Тут уже опешила я. Откуда такой вывод?

— Да ты как в электричке ехала в этих джинсах, так в них до сих пор и ходишь. Они шо, одёжу купить тебе не могли?

А так как Ксюха начала свою речь шепотом, а закончила очень громко, ее услышала не только я одна. Громкий хохот потряс берега реки. А Ксюха растерянно посмотрела на нас:

— Мабуть я нэ тэ сказала. Я зовсим того нэ хотила.

А на корабле нас встречали моряки-пираты. И, как ни странно, здесь я уже чувствовала себя, как дома.

Глава 21

Гарная украинская красавица с румянцем во все щеки произвела на пиратов неизгладимое впечатление. Да и Ксюха меня поразила: через несколько часов она знала почти всех на судне не только в лицо, но и по именам. Моряки, которых до сих пор было почти не видно, вдруг замелькали везде, где бы не появилась Ксюха.

— А в Вашем мире, оказывается, и черноволосые дамы есть? — пошутил лорд Кэрол.

— Труднее сказать, каких у нас только нет, — засмеялась я.

К вечеру Ксюха уже обследовала все судно и, наконец, добралась до камбуза. Вскоре оттуда разносился чудесный запах пирогов.

Мне стало смешно: ну, если эта дивчина задержится здесь подольше, то моряки сами будут похожи на ее пирожки. Я-то знаю, как умеют готовить украинские жинки!

А ночью мы с Ксюхой рассказывали друг другу о своих приключениях и никак не могли наговориться.

— Я, Ёлка, сначала подумала, что ты ограбила меня и сбежала. А потом вообще перестала розумити, що произошло.

— Ой, а я-то думала, что тебя наняли мои приятели, чтобы ты помогла меня разыграть.

Мы обе слышали и читали о перемещениях в параллельные миры, но никогда бы не подумали, что такое может произойти с нами. Наконец, мы обсудили все, что случилось, и как-то незаметно, как это часто бывает между девчонками, разговор перешел на противоположный пол.

— Ёлка, скажи, а кто так обезобразил лорда Джейда?

Я рассказала Ксюхе о нападении и добавила:

— А знаешь, он самый милый из всех трех братьев.

— Так есть ще и третий?

— Да, самый старший — наследник короля.

— Елка, признайся, ты этим двоим нравишься.

— Не знаю, Ксюха, — соврала я.

Мне не хотелось сейчас касаться этой темы, хотя я, конечно же, очень хорошо все знала. Ксюха еще о чем-то пыталась меня расспросить, но я уже спала.

Утро началось как обычно. Мы стояли с Ксюхой у борта и смотрели вдаль. И вдруг из-за поворота реки показалось чужое судно. Оно двигалось наперерез нам под полными парусами. Расстояние между кораблями быстро сокращалось.

У нас на шхуне уже били тревогу. Команда вооружалась и быстро занимала свои места. Видимо капитан не сомневался в намерениях встреченного нами корабля.

Лорд Кэрол подошел к нам:

— Леди, покиньте палубу. Возможно, скоро здесь будет очень жарко.

Я схватила Ксюху за руку и потащила в каюту:

— Сиди тут, а я возвращаюсь — надо им помочь.

Я быстро надела свой пояс с кинжалом и газовым баллончиком и бросилась обратно. Как жаль, что мое «секретное оружие» заканчивается — этот баллончик у меня последний.

В этот миг корабли с резким стуком ударились друг о друга бортами. Я выскочила на палубу. С той стороны уже летели абордажные крючья. Железные «кошки» впились в палубу нашего корабля. Нападающие полезли через борт, и схватка закипела. Я услышала, как кто-то громко приказал: «Девку брать живьем». Ну что ж, мне будет проще.

Удивительно, но страха я не чувствовала, просто знала, что должна защищать себя и своих друзей. Я оглянулась и заметила Ксюху. Она тоже не стала послушно сидеть на месте. Что поделаешь, на войне, как на войне. Наши женщины всегда были с мужчинами в любых ситуациях. Хотя, наверное, смотрелись мы с ней забавно — одна брызгает нападающим в глаза, а другая в это время бьет их скалкой по голове.

47