Леди Ёлка - Страница 103


К оглавлению

103

— Кто спорит, многие нуждаются в уроках, — рассмеялся мой муж, — хотя и не настолько экстравагантных.

Лорд усмехнулся и подал мне руку:

— Пойдемте спать, леди…

Утром я вышла во двор и вдруг услышала голос Регины:

— Я чувствую, Елка, что в этом мире появились еще два дракона.

У меня от ужаса подкосились ноги и я села прямо на землю.

Глава 40

Лишь спустя несколько мгновений я смогла произнести:

— Регина, кто прилетел?

— Князь Олтэр и князь Мэй.

У меня немного отлегло от сердца. Олтэра я даже рада была видеть: он всегда желал мне только хорошего и даже помог бежать. Но вот Мэй… Этот хитрый, никогда не улыбающийся советник правителя мне не нравился.

В голове закрутились тревожные мысли: почему прибыли только они? Где князь Эйнэр? Я нисколько не сомневалась, что цель визита — я и мой сын. Нас найдут и попытаются забрать с собой? Или одного Клода?

— Мы с Дэрэком не позволим, Елка…

— Спасибо, моя красавица. Как хорошо, что их только двое…

Скорее всего, князей послали на разведку. Все узнают и доложат правителю. Кэрол скорее умрет, чем согласится отдать жену и ребенка… Передо мной, как наяву, появились картины, которые когда-то показала мне Регина: крики, огонь, рев драконов. Я вздрогнула: только не это. И со всех ног помчалась к мужу. Он выслушал меня внешне спокойно, только щека дернулась:

— Давай заберем Джейда и Ирин, и отправимся к Трайсу. Мы должны предупредить его, а там и решим, что делать дальше.

Вскоре мы были у короля. Я еле-еле держала себя в руках и видела, что, несмотря на внешнее спокойствие, мой бесстрашный капитан тоже нервничает. Мы только собирались обсудить сложившуюся ситуацию, как со двора раздался рев драконов: наши звери приветствовали своих сородичей. Королю доложили, что послы с Диара просят аудиенции.

Князья вошли в зал. Олтэр бросил взгляд на нас с Ирин, и глаза его радостно блеснули. К моему огромному облегчению, про моего сына он не сказал ни слова: официальным поводом появления эльфов в Кэрдарии были поиски сестры правителя.

Послы представились. Олтэр обнял Ирин:

— Ваш брат, повелитель Диара, все это время пытался разыскать Вас. Он беспокоился и очень скучал…

Со мной князь Олтэр вел себя очень официально: вежливо поприветствовал и поцеловал руку, ничем не намекая на наши прежние дружеские отношения. Несмотря на это, король рассматривал нас как-то слишком уж испытывающее… Сердце сжалось: неужели о чем-то догадался? Я нервничала: на воре, как говорится, и шапка горит…

После приема послы выразили желание полюбоваться нашим островом. Я не возражала: неприятного разговора все равно не избежать, так пусть уж он состоится быстрее. И вот над нашим замком зависла четверка драконов. Наверное, зрелище было завораживающее, но меня оно не радовало: я подумала, что скоро их тут может оказаться гораздо больше…

Сначала Олтэр захотел поговорить с Ирин. Они долго о чем-то беседовали наедине, и эльфийка вышла с красными глазами… Ладно, если захочет, сама расскажет…

Вечером был устроен роскошный ужин. Неожиданно Кэрол приказал привести Клода.

— Ваши Сиятельства, позвольте представить вам нашего сына.

Я вся сжалась, но была согласна с мужем: Кэрол прав, зачем тянуть?

Клод вбежал в комнату, но, увидев посторонних, степенно подошел и поклонился, приветствуя гостей. Несколько мгновений «сиятельства» и Клод смотрели друг другу в глаза, а затем князья вскочили на ноги и низко поклонились. Видимо, это было признанием сына правителя. Я замерла, Кэрол напрягся. Казалось, воздух звенит от напряжения. А Клод вдруг гневно взглянул на послов и неожиданно заявил:

— У меня самые лучшие мама и папа! — и при этом дернул себя за ухо.

Послы удивленно переглянулись.

— Этого никто не может оспорить, — вежливо ответил ребенку Олтэр.

Потом князь взглянул на Кэрола:

— Разрешите поговорить с Вашей женой наедине, Ваше Высочество?

Кэрол слегка нахмурился, но кивнул головой. Еще до ужина он успел шепнуть мне, что если бы знал, что в том мире такие красивые мужчины, то ни за что не отпустил бы меня. В другое время я не преминула бы напомнить о его поклонницах, но в тот миг мне было не до этого.

Мы с князем спустились в сад. Олтэр улыбнулся:

— Знали бы Вы, леди, как я рад Вас видеть! Без Вас у нас стало как-то скучновато… А уж что было, когда вы с Ирин сбежали… Эйнэр был в ярости. Придворные прятались, боясь попасть ему под руку… А про Вашу дальнейшую жизнь мне рассказала Ирин. И про Клода тоже… Удивительно, как он напоминает Эйнэра, даже несмотря на явно человеческие черты…

— Как князь мог так поступить со мной?!! — взорвалась я.

— Простите его, леди. Ради сына он был готов на все…

— Слишком на все, Олтэр! Он же знал, что у меня есть жених, и я собираюсь замуж!

— Разве кто-то из мужчин будет задумываться о женихе женщины, которая ему нравится? А если еще этот мужчина правитель, который привык, что ему подчиняется весь мир? Когда пророчица предсказала, что Вы способны стать матерью его сына, он ведь мог просто посадить Вас под замок и не выпускать, пока не появится ребенок… А ребенка могли бы воспитать и без Вас… Но Вы, леди, были Эйнэру глубоко симпатичны, и он пытался решить все по-хорошему. Настолько, как сам это понимал…

— Ох, князь, лучше бы я сразу об этом узнала. Когда я поняла, что Клод — не сын Кэрола, я хотела умереть. Хорошо, что мой муж поддержал меня…

— Мне про Вашего мужа рассказала Ирин. Она его просто обожает. О таком мужчине, наверное, может мечтать каждая женщина… Вот только поймет ли это Эйнэр?

103