Леди Ёлка - Страница 36


К оглавлению

36

Пока я искала в повозке палатку, наткнулась на свой рюкзак. Он был доверху набит различными вещами. Да-а, сколько же здесь всего… Почему-то на ум пришла фраза: «каждой сестре по серьге». А ведь все рыцари стали мне почти как братья. Кроме, пожалуй, лорда Трайса… Я вздохнула, почему-то видеть принца в роли своего брата не слишком хотелось… А раздарю ка я все эти вещи своим спутникам!

Я вытащила рюкзак из телеги и поволокла его к костру. Лорд Джейд немедленно бросился мне на помощь, а рыцари заинтересованно следили за нашими действиями.

— Леди, Вы решили сжечь свои вещи? — в голосе лорда Трайса звучало удивление, — или еще что-то задумали? Можно надеяться, что с нами ничего не случится?

Давайте, ехидничайте, Ваше Высочество. Вот останетесь без подарка, тогда посмотрите…

Но, несмотря на эти мысли, подарок я вручила принцу первому. Хотя сразу же нашла оправдание своему поступку: я живу в его замке и это — благодарность за гостеприимство.

Я подала лорду фонарик и показала, как нужно нажимать на кнопку. Луч света прорезал темноту. Все зачарованно проследили за ним взглядом. Ведь кроме свечей и факелов, другого освещения в этом мире пока не придумали. А я продолжала перебирать свои запасы, и тут мне в руки попалась одна вещь.

— Ваше Высочество, у меня есть еще один маленький подарок для Вас, — лукаво улыбнувшись, я отдала принцу зажигалку в виде полуобнаженной женщины.

Принц с интересом взглянул на фигурку.

— Она напоминает мне одну леди, — прищурив глаза, заметил он.

Какую именно леди имел в виду принц, уточнять не требовалось. Статуэтка действительно была чем-то на меня похожа. Трайс еще некоторое время рассматривал зажигалку, а потом, никому не показывая, убрал в карман.

Лорду Джейду я подарила плеер, который привел юношу в восторг. Жаль, что заряд батареек быстро закончится… О лорде Кэлсе я слышала, что он страстный рыболов, поэтому я преподнесла ему навороченную удочку с поплавками и звоночками. К моему удивлению, он очень быстро со всем этим разобрался.

Сувениров хватило на всех, даже осталось. А я подумала, что если я когда-нибудь исчезну из этого мира — пусть хоть вспомнят добрым словом. Правда, исчезая, мне бы хотелось прихватить с собой и одного лорда…

В лагере царило оживление. Члены отряда, перебрасываясь шутками, обменивались мнениями о подарках. Забавно было смотреть, как рыцари вертят и рассматривают необычные для них предметы.

Наконец, лорд Трайс решительно прекратил веселье:

— Всем отдыхать, господа.

Принц проводил меня до моей палатки, которая стояла чуть в стороне от общего лагеря. Ковылявший следом за мной Гао тут же ловко забрался внутрь. Только его длинный хвост остался торчать снаружи. Видимо, дракончик вспомнил, как мы жили с ним вдвоем в первые дни нашего знакомства. Я стала объяснять чуду, что он уже вырос и не может спать со мной, слишком он стал большой и колючий. Гао и не подумал сдвинуться с места.

Я умоляла, просила и уговаривала. Лорд Трайс стоял рядом и с интересом наблюдал за моими бесплодными попытками. Наконец, хвост зашевелился, вслед за хвостом появилось туловище и, наконец, весь дракон вылез из палатки. Неоновый глаз ехидно сверкнул:

— Елка, ты хочешь, чтобы вместо меня там был он?

Я задохнулась от возмущения: «И этот туда же»! Покосилась на лорда и погрозила Гао кулаком. Принц ухмыльнулся, видимо, что-то поняв из нашей пантомимы, и, пожелав спокойной ночи, удалился.

Я залезла в палатку, но никак не могла заснуть. В небе висела полная луна, и было светло, как днем. Повертевшись еще немного, я решила, что место мне не подходит, и переставила палатку на травку, убеждая себя, что трава должна хорошо влиять на сон. Действительно, уснула я мгновенно…

Мне снился очень приятный сон. Я была спящей красавицей и лежала в хрустальном гробу. И меня нежно обнимал прекрасный принц, явившийся, чтобы разбудить меня. В роли прекрасного принца, конечно же, выступал лорд Трайс. Вот принц склоняется ко мне, его лицо ближе, ближе… Я замерла в предвкушении…

И почувствовала, что кто-то настойчиво трясет меня за плечи. Я же ни в какую не хотела просыпаться. Вот привязались… Не будите меня, дайте досмотреть до конца…

Вокруг слышались громкие голоса. Я с трудом приоткрыла глаза и увидела рядом с собой лорда Трайса. «Ну, вот и мой прекрасный принц. Сейчас он поцелует меня, и я проснусь», — я подставила ему свои губы.

И вдруг я почувствовала, что меня хлопают по щекам и весьма ощутимо. Это было очень неприятно, и я постаралась разомкнуть тяжелые веки. В тот же момент на мое лицо хлынул поток холодной воды. Я закашлялась и окончательно проснулась.

Его Высочество действительно стоял передо мной на коленях и приводил меня в чувство. Увы, не при помощи поцелуев.

Дождешься от такого! Это не прекрасный принц, а просто… просто… садист какой-то!

Я зашипела:

— Мало Вам того, что Вы недавно били меня по… (рядом было много мужчин, поэтому объяснить вслух, по чему именно, я постеснялась и просто показала пальцем пониже своей спины). Так теперь и до щек добрались! Все, Ваше Высочество, буду держаться от Вас как можно дальше.

Несколько мгновений принц ошеломленно разглядывал меня, а потом вдруг взорвался:

— Да я и сам бы предпочел, леди, держаться от Вас как можно дальше! Да не получается! Каждый день из-за Вас какие-нибудь неприятности! С тех пор, как Вы появились, я забыл, что такое спокойная жизнь! За что мне все это?!! Вы, Вы, просто…

Принц сдержался и не произнес вслух, кем именно я являлась, но вряд ли это было что-то для меня лестное. Он стремительно вскочил на ноги и зашагал прочь, оставив меня на попечении Кэлса и Джейда. От них я и узнала, что случилось. Оказывается, я умудрилась поставить палатку на заросли сон-травы. Принц пытался привести меня в чувство и ему это, в конце концов, удалось. Вот только спасенная повела себя не слишком адекватно.

36